 |
Michel Houellebecq
Võitlusvälja laienemine
Varrak, 2005
|
Küllap on paljud mingil ajahetkel mõtisklenud
inimeksistentsi tühjuse ja mõttetuse üle. Et antakse sulle elu, mida sa pole
palunud ja seatakse fakti ette, et ela see nüüd kuidagimoodi ära. Lääne ühiskonna
väärtuste kohaselt veel võimalikult edukalt, st palju mammonat kogudes ja kellekski
saades. Tegelikult pole aga ühel inimelul erilist eesmärki ega väärtust. Osa inimesi,
enamus tegelikult, täidab eluks antud aja oma geenide edasiandmisest elueesmärki
tehes. Nimetu peategelane aga ei tee midagi sellist, tal pole ei järglasi,
üldse mingeid inimsuhteid, ega ambitsiooni midagi ära teha ja „kellekski“
saada. Moodne või pigem ühiskonnas hiljuti teadvustatud depressioon annab
selleks ka justkui õigustuse.
Raamat pakub äratundmist paljudele Lääne
ühiskonna liikmetele, Prantsuse (kontori)tööelu ministeeriumides ja firmades on
sarnane Eesti omaga. Raamat ilmus küll 1994. aastal, aga nii mõnigi seal
kirjeldatud nähtustest on ka tänapäeval ja Eestis olemas ja võrreldav.
Raamat tekitas Prantsusmaal suurt furoori oma
väidetava julguse ja uudsusega. See on minu jaoks üllatav – kindlasti on
mõttetust ja depressiivsest inimeksistentsist ju varemgi kirjutatud, midagi nii
maailmaraputavalt erilist ma sellest tekstist küll ei leidnud. Ka toona
šokeeriv seksitemaatika käsitlemine tundub nüüd, ligi 20 aastat hiljem pigem
õlgu kehitama panev ja tagasihoidlik.
Peategelane on (kõigest) 30-aastane, võib-olla
see selgitab ka tema ängi. Vanemaks saades inimene harjub oma elu tuima
tühjusega ja hakkab end petma pseudo-optimistliku enesesisendusega. Eluga, st
eksistentsiga harjub.
Tema vanus võib olla ka ta enda ja teiste
seksuaalsusele keskendumise põhjuseks. Jällegi, vanemaks saades laheneb seegi kripeldus.
Raamatu lõpp, kus peategelane siiski enesetappu ei tee, annab lootust, et ta
elab mõnda aega veel, saab rohtude abiga üle depressioonist ja algava
skisofreenia episoodidest, ning jätkab oma eksistentsi, harjudes selle kui tüütuvõitu
paratamatusega.
Eestiski on Houellebecq’i tõlked leidnud palju
vastukaja. Olemata küll õppinud kirjandusteadlane, ei leia mina tema tekstidest
(küll ainult sellest esimesest, teised raamatud ootavad alles lugemisjärjekorda)
midagi erilist ja vapustavat, samuti mitte tekstilis-keelelist kõrgpilotaaži.
Tema tekst (ja väga hea tõlge) on aga kuidagi ehedalt
prantslaslik, vähemalt mina, evides teatud kokkupuudet prantsuse keele ja
kultuuriga, tajun seda nii. Siin-seal aimdub isegi küünilisevõitu huumorit, mis
annab niigi ladusale tekstile ja süžeearendusele veel hoogu juurde.
Sõnaline hinnang: kokkuvõttes ei kahetse ma
lugemisele kulutatud aega
Hinne: 7/10